Citat:
ali to te ne spašava od ubrzanog prijevoda cassiopejskih transkripti za široke radne slojeve koji baš i nemaju vremena "štuckat" sa riječnikom od previše dnevnih obaveza---uh naporni 3d
Hehe, svatko od svih nas ima 24 sata dnevno da si organizira svoj život!!!
Recimo, danas me išlo, pa sam iskoristio pozitivan spin energije da bi preveo što je više moguće ( za široke radne slojeve ) kako ih nazivaš... hehe! Netko radi, a netko radi - prevodeći!
Da, 3. denzitet zbilja zna bit naporan... hehe! Ali - i ne mora, ovisi o tome kako percipiraš stvar.
Uz sve te današnje sesije koje sam preveo, uzeo sam rječnik samo 3 puta u ruke! Tek toliko da se ima orijentir... nekako mi je težak Filipovićev rječnik... pa ga se trudim što manje koristiti ( baš kad treba )... hehe. Prije sam ga koristio skoro svaku 5-6. riječ... a sad - vidi lijepih rezultata znanja... volje... htjenja da se pomogne drugima... da se nauči engleski... da se nauči tipkati na tastaturu... hehe!
Citat:
tebi mnogo toga jasno o čemu čak niti mnogi na forumu ne razmišljaju---zamisli sad koji "kulturološki","tehnički",ili "civilizacijski" šok izaziva sama pomisao mnogih od nas da nam je mobitel zapravo "nametnut" sa svrhom
Da,da... ali zašto je to "svima" šok? Zato jer ne razmišljaju svojom glavom. Ili ne žele. I zato te mnoge stvari "pogode". Kad ZNAŠ svoju okolinu, stvari i tehnike s kojima raspolažeš, teško te nešto može šokirati. I to je - jako dobro za zdravlje! Hehe!
Dakle, ljudi - naučite! Sve su ovo lekcije. Pojedinaca i nas, svih ljudi, kao grupe.